Jdi na obsah Jdi na menu
 

Konkurs pt.„Śmiesznostki zaolziańskie”

3. 3. 2013

 Ogłaszamy pierwszy z konkursów. Szukamy najśmieszniejszego słowa, które nadal używane jest w gwarze zaolziańskiej. Jedyne ograniczenia: nie może być ono słowem przejętym z języka czeskiego ani słowem niecenzuralnym/ordynarnym. Słowo jednak może być nacechowane pejoratywnie (pogardliwie/obraźliwie).

Swojego kandydata (jedno lub najwyżej dwa odrębne słowa – nie wyrażenia) wraz z przykładem zdania, w którym słowo to występuje należy wysłać na adres: zaolzie.potrafi@gmail.com z adnotacją, iż chodzi o Konkurs „śmiesznostki zaolziańskie”. Prosimy o podanie swojego imienia, nazwiska oraz miejscowości, z której się pochodzi.

Pomysł na ten konkurs pojawił się podczas pierwszej edycji imprezy „Zaolzie potrafi”, na której Renata Worek-Drossler podała swoje ulubione słowo „babuć”. Ja dokładam słówko „bambelać/bambylać” .

Głosowania na najśmieszniej brzmiące słowo dokonają widzowie drugiej edycji imprezy „Zaolzie potrafi”, która odbędzie się 23 marca br.

Trzy osoby, które wysłały słowa uznane w wyniku głosowania za najśmieszniejsze zdobędą nagrody w postaci płyt kompaktowych z piosenkami gości spotkań „Zaolzie potrafi”oraz publikacje książkowe (bardziej szczegółowe informacje nt. nagród już wkrótce).             

Na liście śmiesznych słów znajdują się jak do tej pory :

 

1. babuć = prosiak/ świnia lub ktoś, kto śmiesznie wygląda albo zachowuje się niekulturalnie (Prziszeł zdrzónzgany jak babuć)

2. bambelać/bambylać (Jak szeł, tak z nim bambylało z prawa do lewa)

3. kuckać = kaszleć (Kaj żeś sie tak nachłódził, że tak kuckosz?)

4. drzistać = bredzić, paplać, gadać głupoty

5. kokociny = głupoty, brednie, bzdury

6. fulać = bredzić, paplać, gadać głupoty

7. bulczeć = bredzić, paplać , gadać głupoty

8. bisaga =leniuch (Ta Jewka też nic nie zrobi – to je tako bisaga!)  

9. pyty =proszę,/prosimy (Pyty, dej mi uż pokój!)  

10. zalywok (Tyn Janek fórt góni za babami, to je taki straszny zalywok!) 

11. drzist = głupoty, brednie, bzdury (To nie było nic ważnego, to były jyny taki babski drzisty!) 

12. giczale =nogi (Ukludź se kaj ty giczale, bo tu zawadzajóm)

13. tarachmón =w gorącej wodzie kąpany (Góni tu jako taki tarachmón, lepi gdyby cosi pómóg)

14. ciuligwizd =kretyn, głupol (Rozumu moc nie pochytoł – to je takiciuligwizd)

15. bańkorz =robotnik pracujący na zmiany ( W cugu do Trzyńca siedzieli sami bańkorze)

16. ancyjasz =gagatek, hultaj, urwis (Tyn wasz ancyjasz nóm zaś ukrod kure)

17. szwołki =kluski na mleku (Ty Kareł, ta twoja baba je dupno jak szwołki)

18. kreplik =pączek (ty krepliki  mosz zaś przipolóne, cożeśto je za baba!)

19. pyrdelónka/ pyrdelonka  =zupa z ogona świnki  ( Dycki przi zabijaniu babucia sie warziło pyrdelónke)

20. sznuptychla =chustka do nosa o dużej powierzchni  (Co to robisz z tóm posmarkanóm sznuptychlóm?)

21. chabanina =bardzo złej jakości mięso  (Ja, tóż teraz sie ci nima dobrze, a jo ci mówiła nie kupuj tóm chabanine)

22. nimach = nie ma mnie ( A: -Je żeś tam? B:- Nimach. A: tóż kajżeś je? B:- A czy jo ci wiym…)

23. jeżech = jestem (Jeżech teraz dóma, małżónki nima, możesz prziść)

24. bezkuryja =niegrzeczny, niesforny (To je tako bezkuryja, że szkoda mówić)

25. brzidok =ktoś wstrętny (To je brzidok baba! Ani niechciyj wiedzieć jako je)

26. ujechuje =wyślizguje się (Podyrż mi to, bo mi to jakosi ujechuje)

27. pajszle =płuca (Mo cosi na pajszlach, bo moc kurzi)

28. fajrónt =koniec, kropka/koniec zmiany (No tak my domówili a fajrónt)

29. parcie =partykuła oznaczająca zdziwienie (Parcie! Kaj by to gdo do niego powiedzioł)

30. hadziaj =ktoś niechlujnie ubrany, obszarpaniec (Piniyndzy mo  a chodzi łobleczóny jak ostatni hadziaj )

31. czepóń/ czepania =głowa  (óna mi kapke zowiści ty gynste kudły na moji czepóni) 

32. cumel =smoczek (Mo cztyry roki a fórt chodzi z cumlym w gymbie)

33. cycok =mały prosiaczek lub obraźliwie o podrostku bez doświadczeń (Tóż to je taki młody cycok co nic nie umiy)

34. trusiok =indyk (Trusiok to najwiykszy udomowióny ptok, który pierwotnie pochodzi z Ameryki) 

35. kiśnia = pudło, obraźliwie o grubej kobiecie (Mama nas zawsze napóminała, żeby wszystki zabawki poukludzać do kiśnie i nie mieć ich porozciepowane po kwartyrze). 

36. kućka =pomponik (Mosz na czopce strasznie fajnóm kućke). 

37. wycyckać =wyssać dosłownie i w przenośni (Ta potwora go ganc wycyckała z wszyckich piniyndzy)

38. szkopyrtok = na Zaolziu: o człowieku, który wyrzekł się polskiej narodowości 

39. kudlić =szarpać za włosy 

40. fusekle = skarpetki (Uż tydziyń chodzi w tych samych fuseklach)

41. hozyntregi =szelki (Weź se hozyntregi, bo ci spadnóm gacie)

42. hasztabiga =wysoka, chuda dziewczyna

43. gryncbuła = mazgaj 

44. sumeryja= obłęd, zgroza (To je sumeryja, co sie teraz robi)

45. drzik= dziecko, które się wygłupia, jest nieustannie w ruchu, baraszkuje

 

------------------------------

Prosimy bardzo o składanie następnych propozycji!

Inne planowane konkursy:

1/ Typowe zaolziańskie powiedzonka/wyrażenia/przysłowia
2/ Co powinno cechować „dobrego” Zaolzianina (wersja na serio i żartobliwie)
3/ Najbardziej nieudane tłumaczenia polsko-czeskie i czesko-polskie
4/ Najśmieszniejsze słowo przejęte żywcem z języka czeskiego
5/ Najbardziej treściwa i trafna definicja Zaolzia (wersja na serio i żartobliwie)
6/ Zaolziańskie słowa, których odpowiedniki trudno znaleźć w języku polskim oraz/lub czeskim

7/ Zgadnij znaczenie zaolziańskich słów (konkurs przeznaczony jest tylko dla rdzennych Czechów niepochadzących z okolic Zaolzia oraz rdzennych Polaków)

IW.